Vrlo zanimljivim i interaktivnim predavanjem pod nazivom „ Histoire de Novi Zagreb “ danas je u našoj školi započeo projekt učenika dvojezičnog hrvatsko-francuskog programa „Zagreb kroz vrijeme: Beli Zagreb grad južno od Save“.
Predavanje je održao student diplomskog studija kulturne antropologije i etnologije te fonetike, Pavel Gulin Zrnić, dugogodišnji suradnik Muzeja suvremene umjetnosti u sklopu kojeg vodi edukativne šetnje Novim Zagrebom. Osim velikog znanja i dinamičnog i zanimljivog načina interakcije s učenicima, Pavel odlično govori i francuski jezik, što je naše učenike posebno oduševilo.
Učenici su se upoznali s povijesno-društvenim okolnostima, početcima izgradnje Novoga Zagreba i izazovima prilikom gradnje grada južno od Save. Osobito zanimljivi bili su zemljovidi i fotografije koje prikazuju poznate lokalitete prije nego što su na njima nikli sadašnje građevine i naselja.
Ovo predavanje je uvod u interdisciplinarni istraživački projekt na francuskom jeziku „Zagreb kroz vrijeme: Beli Zagreb grad južno od Save“ u sklopu kojeg će učenici istražiti pojedine lokalitete Novog Zagreba i izraditi vlastite fotografije i informativne materijale koje ćemo pokazati na izložbi fotografija i kataloga na hrvatskom i francuskom jeziku.
S nama će na projektu i dalje raditi Pavel Gulin Zrnić. Merci Pavel et nous avons hâte de continuer !
U nacionalnom projektu poticanja čitanja pod nazivom Čitanje u fokusu koji organizira Naklada Ljevak ovaj četvrtak (24.10.) predstavljen je roman Krv anđela finske književnice Johanne Sinisalo. U knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića održao se treći susret učenika i književnice, koja je ujedno i filmska scenaristica. Učenici su se osjećali ugodno zbog njezina simpatična i humoristična karaktera iako je bilo i nervoze zbog teških pitanja mlade publike.
Roman Krv anđela potaknuo je mnoge čitatelje na vegetarijanski način života te da se zauzmu za sebe ako žele nešto napraviti ili promijeniti.
Johanna Sinisalo otkrila je učenicima da je s pet godina željela postati baš ono što sada i jest – književnica. Također je napomenula da je tijekom pisanja romana imala puno pitanja te da je posjećivala lokalne košnice te se raspitivala o životu pčela.
Razgovor je završila riječima:"Književnost nije najbolje sredstvo za podizanje svijesti, već za davanje nove perspektive ljudima.“
Johanni Sinisalo dodijeljena je medalja Pro Finlandia za cjelokupan doprinos finskoj književnosti 2022. godine.
Nakon zanimljiva razgovora uslijedilo je potpisivanje i fotografiranje s književnicom.
Drugi susret, 4. ciklusa projekta Čitanje u fokusu, održao se 10. listopada (četvrtak) u kojem su učenici IV. gimnazije upoznali norveškog pisca Carla Frodea Tillera koji je predstavio i odgovarao na učenička pitanja u knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića.
Među pitanjima za pisca našlo se i pitanje naše učenice (Ane Tintor, 2. c) tako da veselju nije bilo kraja.
Pisac romana Bijeg približio je roman učenicima i objasnio glavne probleme koji su prisutni u romanu, ali u današnjem društvu. Knjiga je proglašena najboljim norveškim romanom 2022. godine, a iste je godine dobila Nagradu norveških srednjoškolaca (Ungdommens kritikerpris)!
Na kraju je slijedilo potpisivanje romana i slikanje s autorom
Anamarija Đurin, 2. c
fotografije: Vivian Vnučec, 2. c
Ove godine učenici i djelatnici IV. gimnazije uključili su se u projekt "Mama, budi zdrava" koji je osmislila udruga “Sve za nju” s ciljem promicanja Nacionalnog programa za rano otkrivanje raka dojke i poticanje žena na brigu o zdravlju. Učenici i djelatnici obilježili su "Nacionalni dan borbe protiv raka dojke" zajedničkom fotografijom, formirani u oblik simbolične ružičaste vrpce, te poslali poruku o potrebi brige za vlastito zdravlje.
U četvrtak (19. rujna) započeo je 4. ciklus Čitanja u fokusu.
Romanom Razglednica Anne Berest započeo je 4. ciklus, u razgovoru preko Zooma, učenici su mogli dobiti odgovore na sva pitanja koja su imali tijekom čitanja romana, ali i saznati nešto novo. Ugodno druženje s autoricom romana trajalo je sat vremena u knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, ali vjerujem da su učenici još dugo promišljali o temi koju je otvorio ovaj fenomenalan roman koji se čita u jednom dahu, ali i autorica svojim iskrenim odgovorima te porukom da mladi čitatelji trebaju zapisivati svoje misli koje će nakon nekoliko godina i čitati, a to je ono blago koje je neprocjenjivo.
Moram spomenuti i prevoditeljicu Nušu koja je apsolutno prenijela emociju koju je Anne Berest ostavila na sve nas. Hvala, Nuša.
Nataša Zovko, prof.
foto: Vivian Vnučec, 2. c i Ivona Borić, 2. b